Lepiej po polsku: Czy kiełbasa może być wege?
Stand:
Wege burger, kotlet sojowy, wegańska kiełbasa czy bigos z boczniaków. Deputowani Parlamentu Europejskiego opowiedzieli się za zakazem stosowania mięsnych określeń w odniesieniu do żywności roślinnej. Kanclerz Merz zakaz popiera. „Kiełbasa nie może być wegańska”– ocenia. Co na to językoznawcy?
Dr Agata Hącia nie popiera stanowiska Parlamentu Europejskiego w tej sprawie. „Jestem przeciwna odgórnym nakazom i zakazom w języku, bo rządzi się on swoimi prawami”– mówi w rozmowie z Martą Przybylik.
Takie nazwy jak smalec z fasoli, burger sojowy, bigos z boczniaków czy łosoś z marchewki oswajają mięsarianom wegańską kuchnię, pokazują że potrawy wege mogą smakować w podobny sposób jak te tradycyjne. Nawet jeżeli ktoś jada mięso, odnajdzie w nich smaki znane z dzieciństwa, smaki kiełbasy, kotleta, smalcu. mówi językoznawczyni Uniwersytetu Warszawskiego.
Jak zauważa, nazwy wegańskich potraw tworzy się nie tylko poprzez odniesienie do potraw mięsnych.
Takie nazwy jak sojonez, tofurnik, nernik, bezsernik czy tofucznica pokazują, że pomysłowość wegan nie zna granic. Tutaj chodzi o zabawy słowem, ale też o wskazanie, z czego jest dana potrawa. zaznacza rozmówczyni COSMO po polsku.
Czy nazwy wegańskich potraw przyjmą się w języku polskim? Czy w słowniku języka polskiego i przy polskim stole będzie miejsce zarówno dla wegetarian, jak i dla mięsarian? Co oznacza słowo weganizować? Z dr Agatą Hącią w podcaście z cyklu Lepiej po polsku rozmawia Marta Przybylik.