Polak – osoba polska. Niemiec – osoba niemiecka.
Stand:
Osoba uczniowska, osoba profesorska, osoba poselska, kliencka a nawet osoba wnucza. W języku polskim coraz częściej, obok form męskich i żeńskich, pojawiają się formy neutralne płciowo. Czy trzeba ich używać? Czy są one funkcjonalne? Jak mówić, żeby nie ranić?
Dziennikarze, lekarze, studenci, ale także osoby dziennikarskie, osoby lekarskie, osoby studenci. W niektórych polskich szkołach, na uczelniach i w urzędach coraz częściej używane są osobatywy, czyli formy niebinarne języka.
Są ludzie, którzy mają bardzo silną potrzebę wyrażenia swojej odrębności w języku, ale też tacy, którzy nie chcą nowych form w języku. Uważają je za rodzaj przemocy. I oba stanowiska trzeba uszanować, bo język nie jest własnością jednej grupy, tylko należy do wszystkich. mówi dr Agata Hącia
Jak używać tych form, żeby uwzględniać potrzeby osób niebinarnych, ale także być w zgodzie z własnym wyczuciem języka? Czy wszystkie propozycje używania języka niebinarnego są komunikatywne?
Z dr Agatą Hącią, językoznawczynią z Uniwerstytetu Warszawskiego rozmawia Marta Przybylik.